Английские объектные местоимения и русские падежи

Как бы так бы изловчиться, чтобы вовсе не учиться?

Говоря о лёгкости английского языка и о его местоимениях, хочу проиллюстрировать свою мысль.

Мы знаем (ну если не все, то многие) русские падежи ещё со школы, и основное мучение с чужим языком — это то, что падежи не соответствуют.

Вот вам для примера табличка (я ведь люблю таблички, они очень наглядные!), где вы ясно видите, что они и впрямь не соответствуют, но в английском языке почти ничего и не меняется :0)

Сравнительная таблица английских объектных местоимений и русских падежей.

pronoun6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Во-первых, держите её всегда под рукой, пока не запомните.
Во-вторых, поучите.
Нравится

Comments are closed.