Одноногие и двуногие притяжательные местоимения в английском языке

Одноногие и двуногие притяжательные местоимения

В английском языке есть два способа  для обозначения принадлежности:

I want, you will be my girlfriend. = Я хочу, чтобы ты была моей подружкой.

Give me this book. It will be mine. = Дай мне эту книгу, пожалуйста. Она будет моей.

Так же:

No, it is not my ticket. It is yours! = Нет, это не мой билет. Это твой.

В русском языке мы используем одну и ту же грамматическую форму (мои, твои). В английском языке мы не можем сказать «This is your» и закончить этим притяжательным местоимением предложение, потому что и в английском, и в немецком существует жесткое правило:

в ЛЮБОМ предложении должно быть и подлежащее, и сказуемое.

This is my ticket. = Это мои билет.

This — подлежащее, is ticket — составное сказуемое.  Если мы выкинем ticket — мы страшно нарушим правила! Вот для таких случаев англичане и придумали двуногие притяжательные, которые можно ставить вместо существительного*.

This is my book, and this is my book mine too.
This is her book, and this is
her book hers too.

Одноногие: my, your, his, her, its, our, your, their
my — мой, моя, моё, мои
your — твой, твоя, твоё, твои
Здесь мы не можем сказать
This is my book, and this is my too. — д.б. This is my book, and this is my book too (две ноги, иначе упадёт)

Mine, hers, ours, yours, theirs — двуногие
It’s main! — это моё!
В подписях письмах, в факсах:
Sincerely yours. (Искренне Ваш).
Но: Sincerely your friend.

*Вообще, безличные предложения в английском языке — это отдельная и очень важная тема.

Если что не понятно — пишите в коммент.

Нравится

Comments are closed.