<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Common Language.</title>
	<atom:link href="http://www.common-language.ru/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.common-language.ru</link>
	<description>Методики, подсказки, материалы для изучения</description>
	<lastBuildDate>Tue, 08 May 2012 14:18:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>CHINESE IRON BALL</title>
		<link>http://www.common-language.ru/2012/chinese-iron-ball/</link>
		<comments>http://www.common-language.ru/2012/chinese-iron-ball/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Apr 2012 09:52:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Olga Slutska</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actual New - Примеры с переводом]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.common-language.ru/?p=2945</guid>
		<description><![CDATA[Давно у нас дома есть эта игрушка-тренажёр &#8212; китайские шарики. И вот недавно мне попалась на глаза инструкция к ним. На первый взгляд, текст очень простой, но вместе с тем в нём вы найдёте много полезных слов и грамматических конструкций. &#8230; <a class="more-link" href="http://www.common-language.ru/2012/chinese-iron-ball/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2012%2Fchinese-iron-ball%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2012%2Fchinese-iron-ball%2F&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2012/04/ib041.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-2949" title="ib04" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2012/04/ib041.jpg" alt="" width="220" height="228" /></a><em>Давно у нас дома есть эта игрушка-тренажёр &#8212; китайские шарики. И вот недавно мне попалась на глаза инструкция к ним. На первый взгляд, текст очень простой, но вместе с тем в нём вы найдёте много полезных слов и грамматических конструкций. Наслаждайтесь!</em></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>History:</strong></span> Chinese iron balls have long been <strong>famed</strong> as one of the “three treasures” of Baoding, China. First produced during the Ming Dynasty (1368 – 1644), iron balls have often been improved through the ages by <strong>skilled Chinese handicraftsmen</strong>.</p>
<p><strong>Originally</strong>, these balls were simple,<strong> solid</strong>, cylindrical objects. Later, handicraftsmen began<strong> designing hollow</strong> balls and inserting sounding plates that produce high and low tones when used.</p>
<p>These lighter balls are easier <strong>to handle</strong> and the musical tones <strong>contribute</strong> to the relaxation process that results from exercising with them.</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>Directions:</strong></span> The balls are placed in one’s hand and with the muscles in one&#8217;s fingers and <strong>forearms</strong> contracting and relaxing harmoniously.</p>
<p>Beginners should select balls of a smaller size, and then, over time,<strong> increase</strong> ball size as one’s <strong>proficiency</strong> improves.</p>
<p><strong>Ultimately</strong>, one can exercise both hands <strong>alternately</strong> or <strong>simultaneously</strong> and may even choose to use three or four balls in one hand.</p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>Maintenance:</strong></span> The balls are made of metal and <strong>hence</strong>, should be kept dry and clean. <strong>Although</strong> the balls are strong and <strong>durable</strong>, owners should<strong> avoid violently</strong> knocking them against each other and against other solid objects and <strong>surfaces</strong>.</p>
<p>If the ball is not used for a long period of time, it is <strong>advisable</strong> to coat the balls with <strong>wax</strong> or <strong>grease</strong> for maintenance and<strong> preservation</strong>.</p>
<h2><span style="color: #ff0000;">Vocabulary:</span></h2>
<p><strong>directions</strong> – указания, инструкции, распоряжения, директивы<br />
<strong>forearm</strong> &#8212; предплечье<br />
<strong>grease</strong> &#8212; жир<br />
<strong>maintenance</strong> &#8212; обслуживание, поддержание<br />
<strong>preservation </strong>- защита, сохранение, консервация<br />
<strong>proficiency</strong> &#8212; умение, опытность, сноровка<br />
<strong>surface</strong> &#8212; поверхность<br />
<strong>treasure</strong> &#8212; сокровище<br />
<strong>wax</strong> &#8212; воск</p>
<p><strong>contracting</strong> &#8212; сокращение<br />
<strong>designing</strong> &#8212; проектирование</p>
<p><strong>famed</strong> &#8212; прославившийся</p>
<p><strong>to avoid</strong> &#8212; избегать<br />
<strong>to coat</strong> &#8212; покрыть, покрывать<br />
<strong>to contribute</strong> &#8212; способствовать, содействовать<br />
<strong>to handle</strong> &#8212; перебирать руками<br />
<strong>to increase</strong> &#8212; увеличивать</p>
<p><strong>skilled Chinese handicraftsmen</strong> &#8212; <em>квалифицированные китайские ремесленники</em></p>
<p><strong>advisable</strong> &#8212; желательно<br />
<strong>alternately </strong>- попеременно<br />
<strong>although</strong> &#8212; хотя, несмотря на<br />
<strong>hence</strong> &#8212; поэтому, следовательно<br />
<strong>originally</strong> &#8212; изначально<br />
<strong>simultaneously</strong> &#8212; одновременно<br />
<strong>ultimately</strong> &#8212; в конце концов</p>
<p><strong>durable </strong>- долговечный<br />
<strong>hollow</strong> &#8212; полый<br />
<strong>solid</strong> &#8212; твёрдый<br />
<strong>violently </strong>- сильно</p>
<p><strong>Chinese iron balls have long been famed as.</strong>.. &#8212; китайские металлические шарики давно прославились как&#8230;</p>
<p><strong>The balls are placed</strong> &#8212; (эти) шарики размещаются (Passive Voice)</p>
<p><strong>The balls are made of metal</strong> &#8212; (эти) шарики изготавливаются из металлла (Passive Voice)</p>
<p><strong>one can exercise both hands</strong> &#8212; упражняться можно двумя руками (безличное предложение)</p>
<p>p.s. Для увеличения эффекта рекомендую вам каждый абзац &#171;прогнать&#187; через <a href="http://translate.google.com/" target="_blank">Google Translate</a> и прослушать, как звучат эти слова и фразы.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right; margin-left: 10px;"><g:plusone size="tall" count="1" href="http://www.common-language.ru/2012/chinese-iron-ball/"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.common-language.ru/2012/chinese-iron-ball/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Как получить аккаунт в Evernote</title>
		<link>http://www.common-language.ru/2012/get-evernote/</link>
		<comments>http://www.common-language.ru/2012/get-evernote/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 15:30:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Olga Slutska</dc:creator>
				<category><![CDATA[Полезные сервисы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.common-language.ru/?p=2941</guid>
		<description><![CDATA[Хороший сервис Evernote. Если вы вдруг с ним ещё не знакомы, я покажу вам этот сервис и как его использовать для изучения языка. Он позволяет: 1) Копировать из web или откуда угодно картинки, текст, ссылки – с сохранением формата 2) &#8230; <a class="more-link" href="http://www.common-language.ru/2012/get-evernote/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2012%2Fget-evernote%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2012%2Fget-evernote%2F&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Хороший сервис Evernote.</p>
<p>Если вы вдруг с ним ещё не знакомы, я покажу вам этот сервис и как его использовать для изучения языка.<br />
Он позволяет:<br />
1) Копировать из web или откуда угодно картинки, текст, ссылки – с сохранением формата<br />
2) Ставить метки<br />
3) Легко находить по слову и по метке<br />
4) Им можно пользоваться у себя на компьютере без интернета, и информация при этом доступна в любом месте через любой браузер (при условии, что вы имеете с собой пароль доступа к своему аккаунту).</p>
<p>Чем это так уж сильно нам полезно?<br />
Прежде всего продвинутым поиском и тем, что можно всё свалить прямо в кучу и не получить при этом беспорядка.<br />
Но лучше покажу вам на примере</p>
<p>Как получить аккаунт в Evernote<br />
<object width="560" height="315"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/O0Z6cNhU9pg?version=3&amp;hl=ru_RU&amp;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/O0Z6cNhU9pg?version=3&amp;hl=ru_RU&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Как загрузить программу Evernote на компьютер</p>
<p>Как создавать заметки и тэги</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right; margin-left: 10px;"><g:plusone size="tall" count="1" href="http://www.common-language.ru/2012/get-evernote/"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.common-language.ru/2012/get-evernote/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Проверенные мною словари</title>
		<link>http://www.common-language.ru/2012/proverennyie-mnoyu-slovari/</link>
		<comments>http://www.common-language.ru/2012/proverennyie-mnoyu-slovari/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Apr 2012 06:29:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Olga Slutska</dc:creator>
				<category><![CDATA[Полезные сервисы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.common-language.ru/?p=2900</guid>
		<description><![CDATA[Давно хотела поделиться с Вами этой подборкой. Я отправляю обычно её своим ученикам, чтобы унифицировать используемые ресурсы. В зависимости от того, какими &#171;девайсами&#187; Вы в жизни пользуетесь, возможно, что-то здесь ещё Вам не известно и может пригодиться. A. Online-СЛОВАРИ 1) &#8230; <a class="more-link" href="http://www.common-language.ru/2012/proverennyie-mnoyu-slovari/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2012%2Fproverennyie-mnoyu-slovari%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2012%2Fproverennyie-mnoyu-slovari%2F&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<div>Давно хотела поделиться с Вами этой подборкой. Я отправляю обычно её своим ученикам, чтобы унифицировать используемые ресурсы.</div>
<div>В зависимости от того, какими &#171;девайсами&#187; Вы в жизни пользуетесь, возможно, что-то здесь ещё Вам не известно и может пригодиться.</div>
<h2><span style="color: #333399;">A. Online-СЛОВАРИ</span></h2>
<h3><span style="color: #ff0000;">1)<a href="http://translate.google.com/"><span style="color: #ff0000;"> http://translate.google.com</span></a></span></h3>
<div>Этот словарь все знают, но не все знакомы с его подвохом &#8212; он помогает тем, кто&#8230; уже знает язык. ))</div>
<div>Грамматику английского языка он знает очень плохо, переводит только общий смысл. То есть его можно использовать очень аккуратно:</div>
<div>- когда Вам нужно только выхватить  смысл или какие-то слова;</div>
<div>- чтобы проверить орфографию или когда забыли слово &#8212; напишите, как помните, он Вам подскажет варианты.</div>
<div>Но, повторюсь, будьте с ним бдительны и аккуратны. Вот здесь подробнее об этом подборка:</div>
<div><a href="../2011/ach-google-translate/">http://www.common-language.ru/2011/ach-google-translate/</a></div>
<div><a href="../2011/obozhayu-google-translate/">http://www.common-language.ru/2011/obozhayu-google-translate/</a></div>
<div><a href="../2011/podskazki-google/">http://www.common-language.ru/2011/podskazki-google/</a></div>
<div></div>
<div></div>
<h3><span style="color: #ff0000;">2)<a href="http://lingvopro.abbyyonline.com/ru"><span style="color: #ff0000;">http://lingvopro.abbyyonline.com/ru</span></a></span></h3>
<div><a href="http://www.urbandictionary.com/">This </a>dictionary is very good! There are many examples and parts of texts there. Очень его люблю, пользуюсь и рекомендую. В нём масса информации, конечно, но зато Вы можете выписывать из него готовые фразы. (См. об этом Полезная тетрадь А4)</div>
<div></div>
<h3><span style="color: #ff0000;">3)<a href="http://www.multitran.ru/"><span style="color: #ff0000;"> http://www.multitran.ru/</span></a></span></h3>
<div>also sehr gut, but it has some features, just take a look</div>
<div></div>
<h2><span style="color: #333399;"><em><span style="text-decoration: underline;">American &#8212; Американские онлайн-ресурсы</span></em></span></h2>
<p>Здесь всё, конечно, только по-английски, но это тоже развивает и продвигает Вас в языке.</p>
<p><span style="color: #0000ff;">4)<a href="http://www.urbandictionary.com/"><span style="color: #0000ff;"> http://www.urbandictionary.com/</span></a></span></p>
<p><span style="color: #0000ff;">5)<a href="http://www.answers.com/"><span style="color: #0000ff;"> http://www.answers.com/</span></a></span></p>
<h2><span style="color: #333399;">B. For PDA &#8212; для КПК на базе Windows 5-6</span></h2>
<p>1)<span style="color: #ff0000;"><a href="http://www.pda.translateit.ru/"><span style="color: #ff0000;">http://www.pda.translateit.ru/</span></a></span></p>
<p>for MO Word &#8212; работает внутри текстового редактора Word</p>
<p>2)<span style="color: #ff0000;"><a href="http://free-dict.narod.ru/"><span style="color: #ff0000;"> http://free-dict.narod.ru/</span></a></span></p>
<p>it&#8217;s very convinient! Очень удобный словарь.</p>
<div>+DataBase <a href="http://dict.pocketz.ru/">http://dict.pocketz.ru/</a></div>
<div></div>
<h2><span style="color: #333399;">3. For PC &#8212; для компьютера</span></h2>
<h3>1) <span style="color: #339966;">QDictionary</span> &#8212; good, free, convinient</h3>
<div><a href="http://www.softportal.com/get-2905-qdictionary.html">http://www.softportal.com/get-2905-qdictionary.html</a></div>
<h3>2) <span style="color: #339966;">NeoDic</span> &#8212; even better, free</h3>
<div><a href="http://www.softportal.com/software-8822-neodic.html">http://www.softportal.com/software-8822-neodic.html</a></div>
<h3>3) <span style="color: #339966;">Dicter</span> &#8212; free, convinient</h3>
<div><a href="http://www.softportal.com/software-19974-dicter.html">http://www.softportal.com/software-19974-dicter.html</a></div>
<h3>4) <span style="color: #339966;">TranslateIT</span></h3>
<p><a href="http://www.translateit.ru/">http://www.translateit.ru/</a></p>
<div>Good, not free &#8212; it costs 750 rub. Этот словарь удобен для тех, у кого есть постоянный доступ к Internet. Полная версия стоит 750 руб.</div>
<div>Есть, конечно, существенная разница между NeoDic and TranslateI &#8212; NeoDic не переводит фразы. Но функции TranslateIT можно заменить компанией NeoDic + Google Translate + ABYY Lingvo.</div>
<p>&nbsp;<br />
<span style="color: #0000ff;">Вам может также пригодиться этот материал:</span><br />
<a href="http://www.common-language.ru/2011/poleznyie-servisyi-slovari/" target="_blank">http://www.common-language.ru/2011/poleznyie-servisyi-slovari/</a><br />
&nbsp;</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right; margin-left: 10px;"><g:plusone size="tall" count="1" href="http://www.common-language.ru/2012/proverennyie-mnoyu-slovari/"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.common-language.ru/2012/proverennyie-mnoyu-slovari/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Пример делового письма. Пример рекламного письма.</title>
		<link>http://www.common-language.ru/2012/primer-delovogo-pisma/</link>
		<comments>http://www.common-language.ru/2012/primer-delovogo-pisma/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2012 05:02:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Olga Slutska</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actual New - Примеры с переводом]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.common-language.ru/?p=2914</guid>
		<description><![CDATA[Часто у нас возникает необходимость написать небольшое, но ёмкое деловое письмо. Как оно должно начинаться? Кончаться? Как сделать его лаконичным, но не сухим? Как сделать его живым и тёплым, но не скатиться в панибратство? Это пример реального письма реальной компании. &#8230; <a class="more-link" href="http://www.common-language.ru/2012/primer-delovogo-pisma/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2012%2Fprimer-delovogo-pisma%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2012%2Fprimer-delovogo-pisma%2F&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Часто у нас возникает необходимость написать небольшое, но ёмкое деловое письмо.</p>
<ul>
<li>Как оно должно начинаться? Кончаться?</li>
<li>Как сделать его лаконичным, но не сухим?</li>
<li>Как сделать его живым и тёплым, но не скатиться в панибратство?</li>
</ul>
<p>Это пример реального письма реальной компании.</p>
<table width="80%" border="1" bgcolor="white">
<tbody>
<tr>
<td><span style="color: #000080;"><strong>Dear Sir / Madam,</strong></span><span style="color: #000080;">Wish you have a great day!</span></p>
<p><span style="color: #000080;">Glad to know that you are in the market for printing. Wish our company will be helpful for your business.</span></p>
<p><span style="color: #000080;">Our company, H&amp;C Printing Center Ltd is a professional printing company in China for many years. We are known for our good quality, perfect service, effective work and competitive price. We print goods as our clients requested, such as books, catalogues, magazines, brochures, pictures alums, calendars etc. So far, we keep good cooperation with clients all over the world.</span></p>
<p><span style="color: #000080;">Hope sincerely to be a partner of you. Any questions, no hesitation to email me back.</span></p>
<p><span style="color: #000080;">It doesn’t matter if you don’t need it at the moment. You are welcomed to contact me when you need any services. Suly will always be here to serve you.Looking forward to your early response.</span></p>
<p><span style="color: #000080;">Kind regards,</span><br />
<span style="color: #000080;"> Suly</span><br />
<span style="color: #000080;"> admin@hcurright.com</span></p>
<p><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2012/04/printingcenter.jpg"><img class="alignleft  wp-image-2921" title="printingcenter" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2012/04/printingcenter.jpg" alt="" width="308" height="135" /></a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>___________________________<br />
<strong>we are known for</strong> &#8212; мы известны из-за, вследствие (Passiv Voice)</p>
<p><strong>compeptitive</strong> &#8212; конкурентноспособный</p>
<p><strong>pictures alums</strong> &#8212; я думаю, имелось в виду <strong>picture albums</strong> (без S в первом слове и с B во втором)</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right; margin-left: 10px;"><g:plusone size="tall" count="1" href="http://www.common-language.ru/2012/primer-delovogo-pisma/"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.common-language.ru/2012/primer-delovogo-pisma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Изучаем английский в паре и в группе</title>
		<link>http://www.common-language.ru/2012/izuchaem-angliyskiy-v-pare-i-v-gruppe/</link>
		<comments>http://www.common-language.ru/2012/izuchaem-angliyskiy-v-pare-i-v-gruppe/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Feb 2012 05:52:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Olga Slutska</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.common-language.ru/?p=2897</guid>
		<description><![CDATA[Доброго Вам дня, читатель или посетитель сайта! Пишу Вам, чтобы сообщить &#8212; я дома, в ближайшие 6 месяцев буду в Новосибирске, беру заказы с выездом. Также хочу сказать, что мною получен стабильный положительный опыт в работе с небольшими группами (до &#8230; <a class="more-link" href="http://www.common-language.ru/2012/izuchaem-angliyskiy-v-pare-i-v-gruppe/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2012%2Fizuchaem-angliyskiy-v-pare-i-v-gruppe%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2012%2Fizuchaem-angliyskiy-v-pare-i-v-gruppe%2F&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Доброго Вам дня, читатель или посетитель сайта!</p>
<p>Пишу Вам, чтобы сообщить &#8212; я дома, в ближайшие 6 месяцев буду в Новосибирске, беру заказы с выездом.</p>
<p>Также хочу сказать, что мною получен стабильный положительный опыт в работе с небольшими группами (до 6ти человек) и с парой &#8212; это могут быть семейные пары или просто пара разных учеников. Работа в паре дисциплинирует, мотивирует и ускоряет получение результата за счет того, что &#171;есть ещё один такой же, как ты, странно лепечущий&#187; &#8212; то есть снижается страх перед учителем и повышается уверенность в себе, что положительно влияет на результат.</p>
<p>Удачи Вам и всех благ!</p>
<p>&#8212;<br />
Best Regards!<br />
Olga Slutska</p>
<p>Skype olga.slutska<br />
Mobile: (913) 065-07-41<br />
Email: english.slutska@gmail.com<br />
Website: www.common-language.ru</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right; margin-left: 10px;"><g:plusone size="tall" count="1" href="http://www.common-language.ru/2012/izuchaem-angliyskiy-v-pare-i-v-gruppe/"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.common-language.ru/2012/izuchaem-angliyskiy-v-pare-i-v-gruppe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Приглашение к опросу</title>
		<link>http://www.common-language.ru/2011/priglashenie-k-oprosu/</link>
		<comments>http://www.common-language.ru/2011/priglashenie-k-oprosu/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Oct 2011 06:12:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Olga Slutska</dc:creator>
				<category><![CDATA[Deutsch Aktuelle]]></category>
		<category><![CDATA[deutsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.common-language.ru/?p=2863</guid>
		<description><![CDATA[G+J medientrend schließen (закрыть) Durchgeführt von: G+J medientrend Liebe Nutzer unserer Internet-Angebote, wir möchte gerne mehr von Ihnen erfahren: Über Ihre Nutzung der neuen Medien und speziell unserer Angebote. Дорогие пользователи нашего интернет-предложения, мы хотели бы с радостью больше о &#8230; <a class="more-link" href="http://www.common-language.ru/2011/priglashenie-k-oprosu/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2011%2Fpriglashenie-k-oprosu%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2011%2Fpriglashenie-k-oprosu%2F&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<h2><span style="color: #ff0000;">G+J medientrend</span><br />
<a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/10/medientrend.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-2864" title="medientrend" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/10/medientrend.png" alt="" width="467" height="370" /></a></h2>
<p style="text-align: left;"><strong>schließen</strong> (закрыть)<br />
<strong>Durchgeführt von:</strong><br />
<strong> G+J medientrend</strong></p>
<p><strong>Liebe Nutzer unserer Internet-Angebote,</strong><br />
<strong> wir möchte gerne mehr von Ihnen erfahren:</strong><br />
<strong> Über Ihre Nutzung der neuen Medien und speziell</strong><br />
<strong> unserer Angebote.</strong><br />
<span style="color: #000080;">Дорогие пользователи нашего интернет-предложения,</span><br />
<span style="color: #000080;"> мы хотели бы с радостью больше о вас узнать :</span><br />
<span style="color: #000080;"> Об использовании новых средств массовой информации и особенно наших предложений.</span></p>
<p><strong>Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und füllen Sie</strong><br />
<strong> unseren Frageboden aus.</strong><br />
<span style="color: #000080;">Пожалуйста, найдите время и заполните Вопросник.</span></p>
<p><strong>Unter allen Einsendern eines vollständig ausgefüllten</strong><br />
<strong> Frageboden verlosen wir attraktive Preise.</strong><br />
<span style="color: #000080;">Среди всех отправителей полностью заполненной</span><br />
<span style="color: #000080;"> анкеты разыгрываем мы привлекательные призы.</span></p>
<p><strong>Vielen Dank für Ihr Interesse.</strong><br />
Благодарим Вас за Ваш интерес.</p>
<p><strong>Ihr G+J medientrend-Team</strong></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right; margin-left: 10px;"><g:plusone size="tall" count="1" href="http://www.common-language.ru/2011/priglashenie-k-oprosu/"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.common-language.ru/2011/priglashenie-k-oprosu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Гугло-подсказки</title>
		<link>http://www.common-language.ru/2011/podskazki-google/</link>
		<comments>http://www.common-language.ru/2011/podskazki-google/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Sep 2011 03:00:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Olga Slutska</dc:creator>
				<category><![CDATA[Смешно]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.common-language.ru/?p=2755</guid>
		<description><![CDATA[No comments И вот ещё: Зачем подсказывает, если не знает?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2011%2Fpodskazki-google%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2011%2Fpodskazki-google%2F&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>No comments</p>
<p><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/Perevod1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2756" title="Перевод1" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/Perevod1.jpg" alt="" width="1024" height="768" /></a><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/Perevod2.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2757" title="Перевод2" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/Perevod2.jpg" alt="" width="1024" height="768" /></a>И вот ещё:</p>
<p><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/prenebrezhitelno-1.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-2758" title="пренебрежительно 1" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/prenebrezhitelno-1.png" alt="" width="1024" height="768" /></a><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/prenebrezhitelno2.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-2759" title="пренебрежительно2" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/prenebrezhitelno2.png" alt="" width="1024" height="768" /></a>Зачем подсказывает, если не знает?</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right; margin-left: 10px;"><g:plusone size="tall" count="1" href="http://www.common-language.ru/2011/podskazki-google/"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.common-language.ru/2011/podskazki-google/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Опять google translate напортачил!</title>
		<link>http://www.common-language.ru/2011/ach-google-translate/</link>
		<comments>http://www.common-language.ru/2011/ach-google-translate/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Sep 2011 10:38:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Olga Slutska</dc:creator>
				<category><![CDATA[Смешно]]></category>
		<category><![CDATA[funny]]></category>
		<category><![CDATA[google translate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.common-language.ru/?p=2735</guid>
		<description><![CDATA[Будьте очень осторожны при использовании этого ресурса. Он очень отдаленно представляет себе, что такое грамматика или устойчивые выражения какого-либо языка. И часто переводит очень криво. Мы говорим «Солнце палит нещадно», а немцы гворят “Die Sonne sticht”, “Die Sonnenstrahlen stechen” от &#8230; <a class="more-link" href="http://www.common-language.ru/2011/ach-google-translate/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2011%2Fach-google-translate%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2011%2Fach-google-translate%2F&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>Будьте очень осторожны при использовании этого ресурса. Он очень отдаленно представляет себе, что такое грамматика или устойчивые выражения какого-либо языка.</p>
<p>И часто переводит очень криво.</p>
<p>Мы говорим «Солнце палит нещадно», а немцы гворят “Die Sonne sticht”, “Die Sonnenstrahlen stechen” от слова stechen – колоть, жалить. И в какое бы по форме правильное с грамматической точки зрения предложение мы не поставили свои слова, переведенные по google translate окошку – нам это не поможет, это все равно не немецкий и не английский. Английские фразы надо набирать из текстов, аудио, книжек – ото всюду. И собирать банк данных – для себя, для своей быстрой и грамотной речи.</p>
<p><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/google-33.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-2736" title="google 33" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/google-33.png" alt="" width="1024" height="768" /></a>Если вы напишите “Die Sonne sticht”, он вам переведет «Солнце палит». А если вы напишите «Солнце палит», он вам переведет “Die Sonne brennt” – и не подумает перед вами извиниться, что ввел вас в заблуждение таким неаккуратным переводом.</p>
<p><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/google-66.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-2737" title="google 66" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/google-66.png" alt="" width="1024" height="768" /></a></p>
<p>В Германии говорят именно  “<strong>Die Sonne sticht</strong>”. А вовсе не то, что тут google translate нам по нашему запросу переводит. ))</p>
<p>Ещё парочка примеров</p>
<p><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/GoogelTranslate01.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2742" title="GoogelTranslate01" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/GoogelTranslate01.jpg" alt="" width="708" height="468" /></a>На самом деле Schwimmhilfen &#8212; это приспособления для плавания: пенопластовые досточки, надувные нарукавники и пр.</p>
<p>***</p>
<p>Детская считалочка</p>
<p><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/googleMCHS.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-2743" title="googleМЧС" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/googleMCHS.png" alt="" width="1024" height="768" /></a>***</p>
<p>Английский анекдот</p>
<p><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/googlefuck.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-2744" title="googlefuck" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/googlefuck.png" alt="" width="1024" height="768" /></a></p>
<p>***</p>
<p>Грамматику мы не знаем. О таких грамматических изысках, как поведение глагола to be в Indefinite Tense ему никто, бедняжке, не поведал! Форма I am the tird child in the family ему ну никак не знакома&#8230;</p>
<p><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/GoogleTranslate22.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-2752" title="GoogleTranslate22" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/GoogleTranslate22.png" alt="" width="1024" height="768" /></a></p>
<p>Не говоря уже о средствах гигиены&#8230;</p>
<p><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/GoogleTranslate02.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-2751" title="GoogleTranslate02" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/GoogleTranslate02.png" alt="" width="1024" height="768" /></a>Faule по немецки ленивый/ ленивая ))</p>
<p><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/FauleNichte.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-2753" title="FauleNichte" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/FauleNichte.png" alt="" width="1024" height="768" /></a><br />
Имейте в виду, когда вы переводите вслепую с русского на английский и не можете сами полученный опус проверить &#8212; вы сильно рискуете на выходе иметь подобную абракадабру! И отослать её в официальном письме&#8230; ))</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right; margin-left: 10px;"><g:plusone size="tall" count="1" href="http://www.common-language.ru/2011/ach-google-translate/"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.common-language.ru/2011/ach-google-translate/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TaskAnt многозадачник-планировщик</title>
		<link>http://www.common-language.ru/2011/taskant-mnogozadachnik-planirovshhik/</link>
		<comments>http://www.common-language.ru/2011/taskant-mnogozadachnik-planirovshhik/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Sep 2011 05:16:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Olga Slutska</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actual New - Примеры с переводом]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.common-language.ru/?p=2625</guid>
		<description><![CDATA[Getting Started &#8212; Приступая к работе https://taskant.com/site/tour.html Еще один пример для пополнения словарного запаса и освоения английского языка на сугубо прикладной и нужной задаче! Прочтите текст и перевод. Выпишите незнакомые слова. Перескажите текст своими словами на английском. Ура! Вы ещё &#8230; <a class="more-link" href="http://www.common-language.ru/2011/taskant-mnogozadachnik-planirovshhik/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2011%2Ftaskant-mnogozadachnik-planirovshhik%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2011%2Ftaskant-mnogozadachnik-planirovshhik%2F&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><span class="Apple-style-span" style="color: #0a0a0a; font-size: 29px; line-height: 43px;">Getting Started &#8212; Приступая к работе</span></p>
<p><a href="https://taskant.com/site/tour.html">https://taskant.com/site/tour.html</a></p>
<p>Еще один пример для пополнения словарного запаса и освоения английского языка на сугубо прикладной и нужной задаче!</p>
<p>Прочтите текст и перевод. Выпишите незнакомые слова. Перескажите текст своими словами на английском. Ура! Вы ещё на один шаг ближе к совершенству!<br />
<a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/TaskAnt111.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-2628" title="TaskAnt11" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/TaskAnt111.png" alt="" width="920" height="681" /></a></p>
<h2>Create</h2>
<p>After you signed in, click the<strong> New Task </strong>button on the top-left. You can <strong>assign</strong> a task to yourself or other project members. Anyone in the project can see and edit this task. So please take one more look at the <strong>project</strong> field in the form, to avoid putting the task among wrong people.</p>
<h3><strong>Создайте</strong></h3>
<p>После того как вы вошли в систему, нажмите кнопку <strong>Новая Задача</strong> наверху слева. Вы можете <strong>назначить</strong> задачу для себя или других участников проекта. Любой участник проекта может видеть и редактировать эту задачу. Поэтому, пожалуйста, взгляните ещё раз на поле <strong>Проект</strong> в форме, чтобы избежать постановки задачи среди не тех людей.</p>
<p><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/TaskAnt21.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-2630" title="TaskAnt21" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/TaskAnt21.png" alt="" width="915" height="628" /></a></p>
<h2>Assignment</h2>
<p>When you decided who is responsible for the task, select him/her in the <strong>assign to</strong> field. So that he/she can check the task in the <strong>Inbox</strong>. If selected Nobody, you can still find it in your <strong>From Me</strong> box. If selected <strong>All </strong>project members, every one can see it in every <strong>Inbox.</strong> (Any one got it done, it&#8217;s done. Because it&#8217;s only ONE task.) The assignment information can also be added or changed later.</p>
<p>Назначение</p>
<p>Когда вы решили, кто отвечает за задание, выберите его / ее в поле <strong>назначить</strong>. Так что он / она может проверить задачу в папке <strong>Входящие</strong>. Если выбран <strong>Никто</strong>, вы все еще можете найти его в папке <strong>От меня</strong>. Если выбранный <strong>Все</strong> участники проекта, каждый может увидеть это [эту задачу] в каждой папке <strong>Входящие</strong>. ([Если] любой пометил это сделано, то это сделано. Потому что это только ОДНА задача.) Информация о назначении также может быть добавлена или изменена позже.</p>
<p><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/TaskAnt31.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-2631" title="TaskAnt31" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/TaskAnt31.png" alt="" width="916" height="598" /></a></p>
<h2>Done/Cancel/Merge</h2>
<p>A task&#8217;s final status can be &#171;Done&#187;, &#171;Cancelled&#187;, or &#171;Merged&#187;. Checking the <strong>checkbox</strong> in front of a task will get it done. Click <strong>Cancel</strong> in &#171;More&#187; to cancel it (not delete it). Click <strong>Merge</strong> and enter another task number will merge the two. Done/Cancelled/Merged tasks won&#8217;t show in inboxes.</p>
<p>Совершено / Отменено / Объединено</p>
<p>Окончательный статус задачи может быть &#171;Сделано&#187;, &#171;Отменено&#187; или &#171;Объединенный&#187;. Выбранный флажок перед задачей будет указывать, что задача выполнена. Нажмите кнопку <strong>Cancel</strong> в<strong> More</strong>, чтобы отменить ее (не удалить). [Если] нажать кнопку <strong>Объединить</strong> и ввести другой номер задачи  - сольются две. Совершено / Отменено / Объединено задач не будет отображаться в почтовых ящиках.</p>
<p><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/TaskAnt41.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-2632" title="TaskAnt41" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/TaskAnt41.png" alt="" width="915" height="616" /></a></p>
<h2>Project</h2>
<p><strong>Project</strong> is project in the real world. Every task should belong to a project in TaskAnt. Projects are under<strong> access control.</strong> That means only members can see/create/edit/assign tasks in the project. And they are <strong>equal</strong>. But, yes, only admins can create project and choose people. After project closed in the real world, you should set it to <strong>Inactive</strong> to make it read-only.</p>
<p>Проект</p>
<p>Проект является проектом в реальном мире. В TaskAnt каждая задача должна принадлежать какому-то проекту. Проекты находятся под <strong>контролем доступа</strong>. Это означает, что только члены [проекта] могут увидеть/ создать / редактировать / назначать задачи в проекте. И они равны. Но, да, только администраторы могут создать проект и выбрать людей. После [того как ] Проект был закрыт в реальном мире, вы должны установить его [статус] на <strong>неактивный</strong>, чтобы сделать его только для чтения.</p>
<p><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/TaskAnt51.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-2633" title="TaskAnt51" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/TaskAnt51.png" alt="" width="919" height="615" /></a></p>
<h2>Browse/ Search</h2>
<p>Browsing and searching are easy and fast in TaskAnt. <strong>The basic way:</strong> ClickBrowse next to the search field to pulldown the browser view. <strong>The advanced way:</strong> Direct type search expression (like &#171;to:brian in:XMind pri:3 #bug&#187;) in the search field and press enter. TaskAnt will give you all tasks which are assigned to Brian, in project &#171;XMind&#187;, labeled as highest priority and contains &#171;#bug&#187; in text.</p>
<p>Просмотр / Поиск</p>
<p>Просмотр и поиск легкие и быстрые в TaskAnt. <strong>Основной способ</strong>: нажмите <strong>Browse</strong> рядом с полем поиска в выпадающем окне браузера. <strong>Продвинутый способ</strong>: Непосредственно наберите искомое выражение  (например, &#171;to:brian in:XMind pri:3 #bug&#187;) в поле поиска и нажмите клавишу ввода. TaskAnt даст вам все задачи, которые возложены на Брайана, в проекте &#171;XMind&#187;, маркированные как высший приоритет и содержащие &#171;ошибка&#187; в тексте.</p>
<p><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/TaskAnt61.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-2634" title="TaskAnt61" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/TaskAnt61.png" alt="" width="916" height="615" /></a></p>
<h2>Smartlist</h2>
<p>Smartlists are your saved search. Click <strong>Save as Smartlist</strong>, on the right side of search field, to create a new smartlist in the left sidebar. In previous example (&#171;to:brian in:XMind pri:3 #bug&#187;), you can name the smartlist &#171;Brian&#8217;s huge bugs in XMind&#187;.</p>
<p>P.S. Smartlists are also <strong>templates</strong>! Click any smartlist then click <strong>New Task</strong>, and you&#8217;ll know!</p>
<p>Умный список</p>
<p>Умный список &#8212; это ваш сохраненный поиск. Нажмите кнопку <strong>Сохранить как SmartList</strong>, на правой стороне поля поиска, чтобы создать новый SmartList в левой боковой панели. В предыдущем примере (&#171;to:brian in:XMind pri:3 #bug&#187;), вы можете назвать SmartList &#171;огромные ошибки Брайана  в XMind&#187;.</p>
<p>P.S. Smartlists являются также <strong>примерами</strong>! Нажмите любую SmartList, затем выберите команду Создать задачу, и вы будете знать*!</p>
<p>===================</p>
<ul>
<li>Не всегда понятно, что они имеют в виду! ))</li>
<li>И также мне совершенно не понятно, за что здесь платить $49 per month (!) за этот очень незатейливый сервис ))</li>
</ul>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right; margin-left: 10px;"><g:plusone size="tall" count="1" href="http://www.common-language.ru/2011/taskant-mnogozadachnik-planirovshhik/"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.common-language.ru/2011/taskant-mnogozadachnik-planirovshhik/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Функции &#8212; Feachers Minjet Catalyst</title>
		<link>http://www.common-language.ru/2011/funktsii-feachers-minjet-catalyst/</link>
		<comments>http://www.common-language.ru/2011/funktsii-feachers-minjet-catalyst/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Sep 2011 00:10:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Olga Slutska</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actual New - Примеры с переводом]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.common-language.ru/?p=2556</guid>
		<description><![CDATA[Web-Based Visual Mapping Use web-based visual mapping to access your MindManager information maps anytime, from any web browser. Create and edit maps online, add images, hyperlinks, attachments, and more to help you better illustrate context, relationships and priority of the &#8230; <a class="more-link" href="http://www.common-language.ru/2011/funktsii-feachers-minjet-catalyst/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="tweetmeme_button" style="float: right; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2011%2Ffunktsii-feachers-minjet-catalyst%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.common-language.ru%2F2011%2Ffunktsii-feachers-minjet-catalyst%2F&amp;style=normal&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<h4><strong><span style="color: #000080;">Web-Based Visual Mapping</span></strong></h4>
<p><span style="font-size: small; color: #000080;"><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/Minjet-Catalyst-31.png"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-2560" title="Minjet Catalyst 31" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/Minjet-Catalyst-31-150x150.png" alt="" width="150" height="150" /></a>Use <strong>web-based visual mapping</strong> to access your MindManager information maps anytime, from any web browser. Create and edit maps online, add images, hyperlinks, attachments, and more to help you better illustrate context, relationships and priority of the information. Because Catalyst can be accessed as a <strong>standalone</strong> web service, anyone <strong>you invite to join your account</strong> can also create and edit maps using the Catalyst browser-based interface, even if they&#8217;re not MindManager users.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Используйте <strong>веб-базированное визуальное построение интеллектуальных карт</strong> для получения доступа к вашей MindManager информации в любое время с помощью любого веб-браузера. Создавайте и редактируйте карты онлайн, добавляйте изображения, гиперссылки, вложения и больше, чтобы помочь вам лучше проиллюстрировать контекст, отношения и приоритет информации. Поскольку Catalyst может быть доступен как <strong>отдельны</strong>й веб-сервис, любой, <strong>кого вы пригласили присоединиться к вашей учетной записи</strong> может также создавать и редактировать карты с использованием Catalyst интерфейс на основе браузера, даже если они не пользователи MindManager.</span></p>
<h4><strong><span style="color: #000080;">MindManager Compatibility</span></strong></h4>
<p><span style="font-size: small; color: #000080;">Maps created in Catalyst are compatible with Mindjet&#8217;s desktop software, including MindManager Version 9 for Windows, MindManager 8.2 for Windows, and MindManager for Mac. <strong>Similarly</strong>, desktop-generated maps can be used by Mindjet Catalyst subscribers. <strong>That means</strong> users can <strong>benefit</strong> from Mindjet Catalyst <strong>whenever</strong> they&#8217;re away from their primary desktop.</span></p>
<p>MindManager Совместимость</p>
<p><span style="font-size: small;">Карты, созданные в Catalyst, совместимы с программным обеспечением Mindjet для настольного компьютера, в том числе MindManager версии 9 для Windows, MindManager 8.2 для Windows, и MindManager для Mac. <strong>Аналогичным образом</strong>, сгенерированные на настольном компьютере карты могут быть использованы абонентами Mindjet Catalyst. <strong>Это означает</strong>, [что] пользователи могут <strong>извлечь выгоду</strong> из Catalyst Mindjet <strong>всякий раз, когда</strong> они вдали от своего основного рабочего стола.</span></p>
<h4><strong><span style="color: #000080;">Co-Editing Capabilities</span></strong></h4>
<p><span style="font-size: small; color: #000080;"><a href="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/Minjet-Catalyst-32.png"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-2561" title="Minjet Catalyst 32" src="http://www.common-language.ru/wp-content/uploads/2011/09/Minjet-Catalyst-32-150x150.png" alt="" width="150" height="150" /></a>Work<strong> simultaneously</strong> with colleagues to structure and <strong>refine</strong> ideas or embed relevant information within maps. You&#8217;re free to modify ideas in one area of a map, <strong>while</strong> a colleague adds supporting details <strong>elsewhere</strong>. Use MindManager with Catalyst <strong>to track previous revisions</strong> and restore your original map as needed.</span></p>
<p>Совместимость со-редактирования</p>
<p><span style="font-size: small;">Работайте <strong>одновременно</strong> [<img title="transcription" src="http://lingvopro.abbyyonline.com/Handlers/TranscriptionHandler.ashx?Text=%CB%8Cs%C9%AAm(%C9%99)l'te%C9%AAn%C9%AA%C9%99sl%C9%AA" alt="transcription" />] с коллегами, чтобы структурировать и <strong>совершенствовать</strong> идеи или вставлять соответствующую информацию в карты. Вы можете свободно модифицировать идеи в одной области карты, <strong>в то время как</strong> коллега добавляет поддержку детали <strong>в другом месте</strong>. Используйте MindManager с Catalyst <strong>для отслеживания предыдущих редакций</strong> и восстановления исходной карты по мере необходимости.</span></p>
<h4><strong><span style="color: #000080;">Secure Workspaces</span></strong></h4>
<p><span style="font-size: small; color: #000080;">Store maps and other documents in Catalyst&#8217;s secure workspaces, for your own convenience or <strong>to enable</strong> easy map sharing. MindManager users can access and manage workspace content directly <strong>from within</strong> MindManager for Windows. Anyone you invite to <strong>join</strong> your account can get <strong>immediate access</strong> to the most recent versions using the Catalyst browser-based interface, even if they don&#8217;t use MindManager. <strong>In addition</strong>, you can <strong>assign</strong> various permission levels (owner, author, or reader access) to each workspace member.</span></p>
<p>Безопасность рабочих областей</p>
<p><span style="font-size: small;">Храните карты и другие документы в защищенных рабочих областях </span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">Catalyst </span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"> - для собственного удобства и чтобы <strong>позволить</strong> легко поделиться картой. Пользователи </span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">MindManager </span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">могут получать доступ и управлять содержанием рабочей области непосредственно из MindManager для Windows. Любой, кого Вы пригласили <strong>присоединиться</strong> к вашей учетной записи, может получить <strong>немедленный доступ</strong> к самой последней версии с использованием Catalyst на основе браузер-интерфейсf, даже если они не используют MindManager. <strong>Кроме того</strong>, вы можете <strong>назначить</strong> различные уровни доступа (владелец, автор или читатель) для каждого члена рабочей области.</span></p>
<h4><strong><span style="color: #000080;">Share Your Map</span></strong></h4>
<p><span style="font-size: small; color: #000080;">Share your ideas and plans with your entire network. Email a link to your map, post it on your blog or share it with your Facebook<sup>™</sup>, LinkedIn<sup>®</sup>, or Twitter<sup>™</sup> networks. Recipients can either view your map in a browser, or copy it for their own use, if you choose.</span></p>
<p>Поделитесь своими Картами</p>
<p><span style="font-size: small;">Делитесь своими идеями и планами со всей вашей сетью. Отправьте ссылку на карту, разместите ее на своем блоге или поделитесь ею с Facebook ™, LinkedIn ® или Twitter ™ сетями. Получатели могут либо просмотреть карту в браузере, или скопировать ее для собственных нужд, если вы выберете.</span></p>
<h4><strong><span style="color: #000080;">Additional Features</span></strong></h4>
<ul>
<li><span style="font-size: small; color: #000080;">Manage maps that have been shared with others.</span></li>
<li><span style="font-size: small; color: #000080;">Download maps to your PC or Mac and share them with other Mindjet users.</span></li>
<li><span style="font-size: small; color: #000080;">Replace workspace files with updated versions without losing links from your original maps.</span></li>
<li><span style="font-size: small; color: #000080;">Use <strong>shortcut keys</strong> to work more <strong>efficiently</strong>.</span></li>
</ul>
<p><span style="font-size: small;">Дополнительные функции</span></p>
<ul>
<li><span style="font-size: small;">Управляйте картами, которыми Вы поделились с другими.</span></li>
<li><span style="font-size: small;">Загрузите карты с ПК или Mac и поделитесь ими с другими пользователями Mindjet.</span></li>
<li><span style="font-size: small;">Замените рабочие файлы с обновленными версиями, не теряя связи с исходными картами.</span></li>
<li><span style="font-size: small;">Используйте <strong>сочетания клавиш</strong>, чтобы работать более <strong>эффективно</strong>.</span></li>
</ul>
<h4><strong><span style="color: #000080;">Security and SAS 70 Type II Certification</span></strong></h4>
<p><span style="color: #000080;"><a href="http://www.mindjet.com/export/sites/default/pdf/us/catalyst/Mindjet_Catalyst_Security_Data_Sheet_Jan_2010_EN.pdf" target="_new" class="broken_link"><span style="color: #000080;"><img title="SAS 70 Type II Audit Certified" src="http://www.mindjet.com/export/sites/default/galleries/images/product/en/catalyst/sas70.gif" alt="SAS 70 Type II Audit Certified" align="left" border="0" /></span></a></span><span style="font-size: small; color: #000080;">Mindjet has processes and safeguards in place <strong>designed</strong> to protect the assets and data <strong>entrusted</strong> to us, and the Catalyst service is operated in a state-of-the art co-location <strong>facility</strong>, operated by the same company trusted to provide <strong>mission-critical</strong> IT solutions to 40% of the top one hundred Fortune 500 <strong>firms</strong>. <strong>In addition</strong>, Mindjet successfully completed a <strong>Statement</strong> on Auditing Standards No. 70 (SAS 70) Type II audit for Catalyst, <strong>which means</strong> that an independent auditing firm <strong>has validated</strong> that Mindjet has the processes and <strong>safeguards</strong> in place to protect the assets and data entrusted to our systems. <strong>For more information</strong> on Mindjet Catalyst security, please see the <a href="http://www.mindjet.com/export/sites/default/pdf/us/catalyst/Mindjet_Catalyst_Security_Data_Sheet_Jan_2010_EN.pdf" target="_new" class="broken_link"><span style="color: #000080;">security data sheet</span></a>. For more information about the SAS 70 Type II report for Catalyst, please contact us at (415) 229-4200.</span></p>
<p>Безопасность и SAS 70 Type II сертификации</p>
<p><span style="font-size: small;">Mindjet имеет процессы и гарантии, предназначенные для защиты активов и передачи данных, <strong>возложенных</strong> на нас, и служба Catalyst работает в состоянии совместного размещения <strong>объекта</strong>, управляется той же компанией, [которой] доверено обеспечить <strong>критически важных</strong> ИТ-решений до 40% <strong>фирм </strong>из в первой сотни списка Fortune 500. <strong>В дополнение</strong> (=кроме того, вдобавок), Mindjet успешно завершила <strong>Официальный отчет</strong> по стандартам аудита № 70 (SAS 70) Type II аудита для Catalyst, а <strong>это значит</strong>, что независимая аудиторская фирма <strong>подтвердила</strong>, что  Mindjet имеет процессы и <strong>гарантии</strong> для защиты активов и передачи данных, возложенных на наши системы. <strong>Более подробную информацию</strong> [для больше информации] о безопасности Mindjet Catalyst см. лист безопасности данных. Для получения дополнительных сведений о SAS 70 Type II отчет для Catalyst, пожалуйста, свяжитесь с нами по телефону (415) 229-4200.</span></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right; margin-left: 10px;"><g:plusone size="tall" count="1" href="http://www.common-language.ru/2011/funktsii-feachers-minjet-catalyst/"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.common-language.ru/2011/funktsii-feachers-minjet-catalyst/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

