Lesson 23

Доброго Вам дня, мой дорогой англоизучающий читатель!

С Вами 23й выпуск рассылки «Лёгкий Английский с Ольгой Слуцкой  — быстро и навсегда!» автора сайта Common Language http://www.common-language.ru/

Урок 23.

Слушать аудио

Скачать аудио-файл (1000.08 Кб/04:21 MP3, 32 kbps)

Скачать урок 14 в формате pdf

Напоминалка

LESSON TWENTY-THREE                              УРОК ДВАДЦАТЬ ТРИ

255 — What are you looking for?
— I`m looking for a book of mine.
— Why are you looking for it?
— I have lost it.
— When did you lose it?
— I lost it in the morning.
Что вы ищите?
Я ищу свою книгу.
Почему вы ее ищете?
Я потеряла ее.
Когда вы её потеряли?
Я потеряла ее этим утром.
— When did you first come to London?
— I first came to London seven years ago.
— So you have lived in London for seven years, haven`t you?
— Yes. I have. First I lived in Chelsea for three years and since 1958 I`ve occupied a flat in Notting Hill.
Когда вы впервые приехали в Лондон?
Впервые я приехал в Лондон семь лет назад.
То есть вы живете в Лондоне семь лет, не так ли?
Да. Вначале я жил в Челси три года, а с 1958 года живу (досл.: занимаю квартиру) в Ноттинг Хилл.
256 — Have you been to the cinema lately?
— Yes, I have.
— How many times have you been?
— I`ve been three times.
— What film have you seen?
— On Tuesday I saw an American film, on Friday a French one and on Saturday an Italian one.
Были вы в кино в последнее время?
Да, я был.
Сколько раз вы были?
Я был три раза.
Какие фильмы вы посмотрели?
Во вторник я смотрел американский фильм, в пятницу – французский и в субботу – итальянский.
— Has she ever been to England?
— Yes, she has.
— When was she in England?
— She went there in 1939.
— But she hasn`t been in the United States, has she?
— No, she hasn`t. It has always been her desire to visit this country. But she has never had the chance.
— That`s too bad.
Она когда-нибудь была в Англии?
Да.
Когда она была в Англии?
Она ездила туда в 1939 году.
Но она не была в Соединенных Штатах, не так ли?
Нет, не была. Посетить эту страну всегда было ее мечтой. Но она никогда не имела возможности.
Это ужасно.
— Where are the letters?- They`ve been sent off.- Who has sent them?
— The secretary has.
— They`ve been sent by air, haven`t  they?
— No, they haven`t been sent by air.
— That`s no good. They may be late.
Где письма?Их послали.Кто их послал?
Секретарь.
Их послали авиа-почтой, не так ли?
Нет, они посланы не авиа-почтой.
Это вообще не хорошо. Они могут опоздать.
257 — Can we go for a walk?
— No, I cannot. I must stay at home. I`ve sent for the doctor.
— Why? What`s the matter?
— My daughter`s ill.
— How long has she been ill?
— She`s been ill for two days.
— Has she had a temperature?
— Yes, she has.
— Have you given her any medicine yourself?
— No, I haven`t yet.
Мы можем пойти погулять?
Нет, я не могу. Я должна остаться дома. Я послала за доктором.
Почему? В чем дело?
Моя дочь больна.
Как давно она уже больна?
Она больна уже два дня.
Есть ли у нее температура?
Да.
Вы ей дали сами какое-нибудь лекарство?
Нет, ещё не дала.
— At last you have come. I`ve waited for you twenty minutes.
— I`m so sorry.
— Where`s Sheila?
— She`s gone to a concert.
— Who was she gone with?
— She`s  gone with Robert.
— When did they leave?
— They left an hour ago.
— What`s the time?
— It`s just struck five.
Наконец-то вы пришли. Я прождал вас уже 20 минут.
Я очень сожалею (извините, пожалуйста)Где Шейла?
Она ушла на концерт.
С кем она ушла?
Она ушла с Робертом.
Когда они ушли?
Они ушли час назад.
Который час?
Только что пробило пять.
— Shall we have tea now?
— Well, I`ve ready had some.
— But I`ve bought some cakes and we may have them with tea.
— That`s fine. Let`s have a tea then.
Попьем сейчас чаю?
Нет, я уже выпила немного чаю.
Но я купил несколько пирожных и мы можем съесть их с чаем.
Чудесно. Тогда давай пить чай.
— Have you finished the book?
— No, I haven`t.
— How long have you kept this book?
— I`ve kept it for two weeks.
— Would you like to have it for another week?
— Yes, I would.
— Do you promise to return it in time?
— Yes, I do. And I`ll keep my promise.
Вы уже закончили (зд. прочитали) эту книгу?
Нет.
Как долго вы держите эту книгу?
Я держу её две недели.
Хотели бы вы взять ее еще на одну неделю.
Да, я хотела бы.
Вы обещаете вернуть ее вовремя?
Да. И я сдержу обещание.
258 — Have you told her to come?
— Yes. I`ve told her to come at once.
— When did you tell her?
— I told her half an hour ago.
— So I think we`ve waited too long.
— Perhaps, but shouldn`t we wait till eight?
— We may. But I`ve waited for her so many times and she`s never come.
Вы ей говорили, чтобы она пришла?
Да. Я сказал ей, чтобы она пришла сразу.
Когда вы ей сказали?
Я сказал ей полчаса назад.
Тогда. мне кажется, мы слишком долго ждем.
Возможно, а разве не следует нам подождать до восьми?
Мы можем. Но я уже много раз ждал ее, и она никогда не приходила.

ПОЯСНЕНИЯ К УРОКУ 23
255 Время Present Perfect акцентирует внимание на завершенности, результате какого-то события или самого факта его наличия. Образуется из сладкой парочки to have + некто сделанный, то есть из личной формы глагола to have в соответствующем числе и лице и смыслового глагола, стоящего в форме причастия прошедшего времени.
Вы бывали когда-нибудь в Париже (ну хоть когда-нибудь, ну хоть разок)? –это будет выглядеть как «Имеете ли вы (себя) бывшим в Париже когда-нибудь, хоть раз»?
Нам, конечно, не привычно, но вот такой образ поддерживает в английском языке Perfect.
Я вчера ходил в кино – Past Indefinite = Yesterday I went to a cinema.

Я вчера сходил в кино – Past Perfect = I had gone to a cinema last night. – Внешне как будто различий не видно, но говорящий это образ в Perfect хочет подчеркнуть именно факт, наличие этого похода. Либо за этим предложением может последовать следующее, показывающее результат этого похода.
I have lost = я потерял (а) ( я имею потерявшимся)
you have lost = ты потерял, вы потерли (вы имеете потерявшимся)
he has lost = он потерял
she has lost = она потеряла
we have lost = мы потеряли
they have lost = они потеряли
Present Perfect используется для выражение действия:
1)      Которое началось в прошлом и продолжается в настоящем
2)      Событие закончено к моменту речи о нем
То есть эта форма построения предложения показывает, что к моменту речи есть какой-то конкретный результат законченного действия.
Примеры:
I have lived in London for seven years. = Вы живете в Лондоне семь лет (Вы имеете себя прожившим в Лондоне 7 лет)
I`ve lost my hat = Я потеряла свою шляпу (и еще не нашла)
I`ve just woke up. = Я только что проснулся
Переводится Present Perfect на русский язык двояко:

  • глаголом настоящего времени (вы живете 7 лет) или
  • глаголом в форме прошедшего  совершенного вида (я потерял, она ушла)

В Present Perfect любят работать такие обстоятельства времени, как:
ever = когда-либо
since = с тех пор как, на протяжении
not yet = еще нет
for* = в течение
never = никогда
Обратите внимание, это не предлог «для» в данном случае.
256 lately = за последнее время, в последнее время (для вопросительных предложений)
of late = за последнее время, в последнее время (для повествовательных предложений)
257 not yet = еще нет
I have not done it yet. = я еще не сделал(а).
258 Несколько типичный выражений:
so many times = столько раз
many times = много раз
four times = четыре раза
three times = три раза
twice = дважды
once = один раз

_______________________________________________

Удачи Вам и до новых встреч!
С уважением, Ольга Слуцкая
mailto: english.slutska@gmail.com
Common Language http://www.common-language.ru/
________________________________________________

Comments are closed.